Archive for Far East Asia

Seasonal Imagery in Japanese Art

hb_41.59.1,2

From ancient times to the present, the Japanese people have celebrated the beauty of the seasons and the poignancy of their inevitable evanescence through the many festivals and rituals that fill their year—from the welcoming of spring at the lunar New Year to picnics under the blossoming cherry trees to offerings made to the harvest moon. Poetry provided the earliest artistic outlet for the expression of these impulses. Painters and artisans in turn formed images of visual beauty in response to seasonal themes and poetic inspiration. In this way, artists in Japan created meditations on the fleeting seasons of life and, through them, expressed essential truths about the nature of human experience.

This sensitivity to seasonal change is an important part of Shinto, Japan’s native belief system. Since ancient times, Shinto has focused on the cycles of the earth and the annual agrarian calendar. This awareness is manifested in seasonal festivals and activities. Similarly, seasonal references are found everywhere in the Japanese literary and visual arts. Nature appears as a source of inspiration in the tenth-century Kokinshu(Collection of Ancient and Modern Poems), the earliest known official anthology of native poetry (rather than Chinese verse). These poems, produced by courtiers who embraced a highly refined aesthetic sensibility, not only celebrated the sensual appeal of elements of the natural world, but also imbued them with human emotions. Melancholy sentiments, invoked by a sense of time passing, loss, and disappointment, tended to be the most common emotional notes. This attitude can be seen in such visual arts as Buddhist and Shinto paintings of the Heian period that include lovely but short-lived blossoming cherry trees. Autumnal and winter scenes and related seasonal references, such as chrysanthemums and persimmons growing on trees that have already lost their foliage, are eloquent expressions of this same sentiment.

 

A distinctive Japanese convention is to depict a single environment transitioning from spring to summer to autumn to winter in one painting. For example, spring might be indicated by a few blossoming trees or plants and summer by a hazy and humid atmosphere and densely foliated trees, while a flock of geese typically suggests autumn and snow, and barren trees evoke winter. (Because this convention was so common, seasonal attributes could be quite subtle.) In this way, Japanese painters expressed not only their fondness for this natural cycle but also captured an awareness of the inevitability of change, a fundamental Buddhist concept.

 

The confluence of Shinto and Buddhism in the use of seasonal references demonstrates the central position of this practice in Japanese culture. As indicated above, cherry blossoms can be found in pictures illustrating Buddhist as well as Shinto concepts, with both expressing the beauty and brevity of nature. Similarly, folding screens decorated with ink monochrome paintings showing a transition from one season to the next initially were placed in the private quarters of Buddhist monks. Ritual implements and decorative items used in Buddhist temples and practice are often covered with flowers, birds, and other scenes from nature.

 

While the pictorial compositions that encompass all four seasons together present a broad view, more compact versions also appear. During the Momoyama and Edo periods, seasonal flowers and plants such as plum blossoms, irises, and morning glories became the entire focus of painting compositions. Similarly, decorative works such aslacquerware containers, kimonos, and ceramic vessels are frequently ornamented in this way. When natural elements are employed as decorative motifs, they are frequently stylized to heighten the ornamental effect. Once again, these visual scenes often have literary references, heightening the image’s mood and cultural meaning.


Department of Asian Art, The Metropolitan Museum of Art

Resource: Here

“Ouija” not the board game, THE MOVIE

Changchun-Temple-Master-and-disciples-painting-0316

So again an interesting news that I found during my research.

I had ideas of visualizing some board games but it’s not easy to bring the world of a board game to reality, movement and live world and at the same time keeping the mood, battles and stories.

The fascinating news I have is that in October this year a movie will be released that made based on a board game.

OK, The thing is that, that board game is “Ouija” … an ancient Chinese board game CPU_SeriousFace_Emoticon

 

I never played it and get to know it through the research.

The thing is I am LOOKING FORWARD to see how they made the movie because … just have a look at some reviews and criticism:

“Following its commercial introduction by businessman Elijah Bond on July 1, 1890, the Ouija board was regarded as a harmless parlor game unrelated to the occult until American Spiritualist Pearl Curran popularized its use as a divining tool during World War I.

Mainstream religions and some occultists have associated use of a Ouija board with the concept of demonic possession, and view the use of the board as a spiritual threat and have cautioned their followers not to use a Ouija board.

Despite being criticized by the scientific community and deemed demonic by Christians, Ouija remains popular among many”

Most religious criticism of the Ouija board has come from Christians, primarily evangelicals in the United States. In 2001, Ouija boards were burned in Alamogordo, New Mexico byfundamentalist groups alongside Harry Potter books as “symbols of witchcraft.”[8][9][10] Religious criticism has also expressed beliefs that the Ouija board reveals information which should only be on God’s hands, and thus it is a tool of Satan.[11] A spokesperson for Human Life International described the boards as a portal to talk to spirits and called for Hasbro to be prohibited from marketing them.

Bishops in Micronesia called for the boards to be banned and warned congregations that they were talking to demons and devils when using the boards.

 Ouija boards have been criticized in the press since their inception; having been variously described as “‘vestigial remains’ of primitive belief-systems” and a con to part fools from their money. Some journalists have described reports of Ouija board findings as ‘half truths’ and have suggested that their inclusion in national newspapers lowers the national discourse overall.

And there is more.

So it’s not a surprise that I am excited to see the movie.

My ideas is completely different from some of the examples I found so I just keep the inspiration fresh that it will be unique and not any thing else.

ouija

 

The world of “Mahjong”

 anime-girl-headphones-mixing-in-the-club-music-wallpaper-1920x1080 (1)

So basically I started an Event management course that included “Pod casting”

I know that some would say “Are people still doing those things?”SnippetCompilerIcon

And yes … OF COURSE … it’s like when you’re listening to your audio book so you may be interested in listening to your favorite stuffs in your favorite web site or blog when you can’t reach them or not have enough time you can listen when you’re walking, driving and it’s enough You get the reason why “Pod casting” is cool and STILL useful (don’t argue about that … I am serious) CPU_SeriousFace_Emoticon

The great thing about “Pod casting” is that I want to do mine about Gaming and mostly about Board Games

Cool

So yes … Board games … I’d been introduced to the “Dice tower” pod casting episodes and I LOVED it … and it was interesting how fun and great was listening to the review of the games and all the discussions and … every thing about it was cool.

and this idea make me back to play after I can say 9 years … I just played “Magic the gathering” from 2 and half years a go and I love it but playing different games make the sense of Board games … because you need to get on different boards to get more strategies and ways of playing and rise up the skills … (I loved my quote … may publish it in board game geek website SnippetCompilerIcon)

And I will work on the new blog till next month … So I thought now it’s great that I put a history of a very old game relate to my research in Far East of Asia and it’s “Mahjong” (The idea of pod casting gave me good ideas to help with my research and projects too that I will leave it for my own life lesson )

So many people know “Mahjong” but deep of this game is slightly different and so many other meaning that I will work on it in my new blog.

Let’s see the history of “Mahjong”

Mah Jong – History and Useful Information

Introduction

Mah Jong LidA great deal of bunkum has been written about the origin of Mah Jong.   Both the Chinese, and later, the rest of the world decided to embellish the truth liberally and outrageously for nefarious purposes and the result has been a number of spurious assertions for the game’s history.  As usual with Chinese games, one theory has it that Confucious invented it and mystical histories of hundreds and even thousands of years have been claimed often by western tradesmen keen to impress their potential customers.  All this is very unlikely because the stark truth is that no evidence of the game exists before around 1880.

In fact, the history of the game is straightforward and can be viewed in two parts – “until the early 1920s” when the game was almost exclusively played by the Chinese and “after the early 1920s” when the game was discovered and immediately popularised by other nations.

A set of 144 Mah Jong tiles consists of 36 tiles in the Bamboo suit, 36 in the Circle suit, 36 in the Character suit, 16 Wind tiles, 12 Dragon tiles and 8 bonus tiles (4 Flowers and 4 Seasons).  The best tiles are made from bamboo and ivory or bone and have beautiful hand-painted pictures representing the face of each tile.   Traditionally, the Flowers, Seasons and the One of Bamboos come in for particular artistic creativity.

The aim is to collect sets of tiles according to the number and type shown on the face of each tile.  A player takes and discards a tile each turn and the first player whose hand consists entirely of a legal set orFlowers Seasons sets goes out or goes “Mah Jong”.  The game is effectively the same as the card game Rummy, in fact.   For what always appears initially to be a very complicated game, Mah Jong is really remarkably simple when reduced to its basics and it is only the accompanying rituals and complex scoring that change this.  One of these rituals, the process of shuffling the tiles at the start of the game, is known as “The twittering of the sparrows”, presumably because of the accompanying noise.   Since Mah Jong means “the game of the sparrows” or “Sparrow tiles” in Chinese, it seems likely that this is the source of the game’s title.

The three pictures on this page show an early British Chad Valley game from around 1923/24.  Across the top of the box lid can be seen a very dubious assertion.  The tiles are wooden but for a low quality set, the Flowers and Seasons are fairly decorate.

History Prior to the 1920s

Tile games of some form have been found from around 1120 AD in China and Chinese dominoes has been played for centuries in that region.  For more information, see the history of Dominoes.  Mah Jong, however, bears a much greater resemblance in play to certain card games, namely those of the Rummy family.   Prior to the appearance of Mah Jong, a variety of card games were played in China with at least four types of cards decks.  However, just like Mah Jong the majority were of the set-collecting variety and certain terms from these old card games are also used in Mah Jong.  So, it seems not unreasonable to place Mah Jong as a nephew of those card games.

The conception event that mated the card collection methodology with the tile pieces is usually touted as a missing link and it certainly appears possible that Mah Jong may have been the result of such a unique event although it’s just as likely that nothing so straightforward ever occurred.  Here are four theories for contemplation:

  • There is good evidence from Chinese researchers that Mah Jong originated in the provinces of Kiangsu, Anhwei and Chekiang near Shanghai because no records of Mah Jong are found in any other part of China before 1900.  Beyond that, one theory from Canton states that the inventor was Hung Hsiu-Ch’uan, the Cantonese who led a rebellion and proclaimed himself Emperor of Nanking.  It’s certainly feasible that the game appeared in his court which was famous for its hedonistic pursuit of pleasure and entertainment.

  • A rival theory believes that the inventor was an inhabitant of Ningpo in Chekiang which is famous for its ivory carving.  It is believably claimed that playing cards used for an earlier game were for the first time recreated as ivory tablets here.

  • A third, credits a pair of brothers in Ningpo with the act of transposing playing cards used for the game of Ma-Tiao onto ivory and bamboo about 1870 or 1880 and advances that a magistrate of Chekiang province became an enthusiast who promoted the game and made it popular throughout Chekiang.  A quite detailed account of this was given by one T. E. Pun and there is no doubt that Ma-Tiao is similar enough to Mah Jong to be reasonably certain that it is, indeed, its direct ancestor.

  • More cynical authors note that the Chinese term for card, “P’ai”, actually simply means “playing rectangle” and the same word is used for such objects whether they be made of paper, card, bamboo, bone, ivory or any other solid material.  Evidence shows that many P’ai games recorded through history had always been played on both tiles and cards interchangeably.  This certainly spoils a good story but it is just as likely that no “invention” ever really took place and that a much more blurred development is the fact of the matter.

Regardless, the game that sprang from this area of China, almost certainly a descendant of the card game Ma-Tiao, was initially somewhat rough around the edges. In 1905, Mah Jong was not really known outside its original area but over the next 15 years it spread incredibly quickly across most of China and in doing so supplanted Chess as the most popular Chinese game.  The Chinese gradually removed the inelegant elements of game play and incorporated a bevy of rituals surrounding the method of play that have now become enshrined in stone.  Most of these rituals occur at the start of the game and are to do with the shuffling, the building of the four walls in a square, the deal and the splitting of the wall to form the “Kong box”.  To a beginner, they seem mystifying and unnecessary but the truth is that Mah Jong is, by origin, a gambling game and most of these elements prevent cheating very effectively, a factor that is important when the stakes are high…..

These gradual improvements that nominally were concluded between 1910 and 1920, produced a game of  mathematical beauty as well as being physically aesthetic.   Certain authors wax lyrical for a great many pages about the mystic and harmonious background to this process and the result.  Suffice to say that numerous aficionados of the game regard the variety of Mah Jong of 1920 as the “perfect” Mah Jong and look upon all future modifications and evolutions with great disdain.  In fact, at this time, the Chinese played a ream of variations in rules and procedures according to the locale and the seriousness of the game, and so there was nothing clear-cut about the Chinese game of the 1920s which was as unregulated then as it is now.  However, the game had come about with a natural regard for playability and elegance

History after 1920s

Mah Jong Chad ValleyWhen the West “discovered” the game around 1920 the Mah Jong craze enlarged by another factor again to encompass much of the world.  Many regions in the Far East play a game akin to the classical Chinese form but in particular, the British, the Americans and the Japanese all grabbed the game and ran with it in their own direction.

Mah Jong first hit Japan in 1907 and, like North America and the British Empire, became a fad in the 1920s.  A similar but less dramatic experience to that of America occurred in that the initial game was simplified and then complicated again with new rules.  However, the Japanese managed to do this without completely altering the underlying nature of the game and thus the game has remained steadily popular.

Japanese rules take two general forms – those adopted officially by the Japanese Mah Jong Association and “riichi”, all the unofficial but sometimes more popular versions played by casual players.  However, the main differences from the classical Chinese game are consistent in both.  The primary modification is that the winner is paid by all players so that there are no points for second place.   Unlike other variants, therefore, each Japanese round is an all-out race to be the first to go Mah Jong as opposed to a more careful campaign with the long term objective of amassing the greatest number of points over a series of games.

Mah Jong was taken to America by Joseph P. Babcock who began importing sets in bulk to the USA in 1922.  In order to make it a commercial success, Babcock heavily simplified the rules, many of the interesting intricacies of play being removed.   While this worked to a degree because the game did indeed become popular very quickly, Americans were not satisfied for long with this version.  Consequently they began to embellish it, by the addition of an array of weird and wonderful “special hands” that allowed one to go Mah Jong and other new rules supposed to increase the enjoyment.  The result was confusion.  The two most popular variations of the game in 1924 were the One-Double and the Cleared-Hand games and little was known of the classical form from China.  While superficially more enjoyable, after a short time, people lost interest in these games and consequently, the Mah Jong bubble burst.

In 1935, the game began to gain again in popularity in America based on newly published rules from the The National Mah Jong League Inc. who still claim to produce the “official” American rules.  Unfortunately, rather than go back to the essence of the original form, the same error was repeated and an effort to simply fix the flawed existing American games was made.  This complicated and pushed American Mah Jong even further from the original form.  Indeed, it is now so different from the original Mah Jong that it is effectively a different game, its most notable feature being the enormous number of legal special hands.

In Britain, an explosion of interest occurred about the same time as the initial bubble in America and this was mirrored in many other parts of the British Empire, especially in India.  For instance, Chad Valley first published the game in 1923. Both the American and the Chinese forms were played but, unlike most Americans, the British understood that the Chinese version was the “real” game and that the American and other versions were modern forms.  The most popular variations were based on semi-official rules in circulation – The Queens Club Rules and the rules laid down in a booklet by C.M.W Higginson.  Both of these were based on Chinese variants which probably accounts for the fact that the game remained popular in Britain well into the 1930s – considerably longer than in America – although interest dwindled between the wars.  Nowadays, although the usual proliferation of rules exists, the British Mah Jong Federation publish a set of rules that are a distillation of the way that Mah Jong has been played in Britain during the 20th century and these rules are closer to the Chinese game than the Japanese or American varieties.  The main differences are that only one Chow is allowed per person per round and that a few additional special hands are permitted.

Buy Mah Jong

A variety of Mah Jong Sets from Masters Traditional Game Shop.

Rules

It is worth repeating that probably more than any other indoor game, there are no standard rules for Mah Jong.  However……

Masters Traditional Games provides free game rules based on the original Chinese and British games.
Japanese Mah Jong Rules by Laurent Delfosse.
Mah Jong Museum has Traditional Mah Jong rules and Filipino/Taiwanese rules.  I’m not sure how close traditional rules are to the Chinese game.
I’ve yet to find a complete set of American rules on the Interenet although the AMJA ought to be able to help.
A site specifically about the Rules of British Mah Jong.

Resource:

Mahjong History

Japanese Mythology

Japanese MythologyThis is a featured page

[I really like reading and studying the mythical creatures that had the great effect on every artistic field such as painting, movies, animation and etc. So I would like to share some of them in here that helped my research too:) ]
Japanese Mythology contains a wide variety of unique and bizarre monsters. Yet others are counterparts to creatures in the neighbouring mythologies of Korea and China. Many are seldom known in the Western world, even today.Below is a list of Japanese creatures collected:
               – Akamataa

the_fox_woman_by_segdavinci-d5ngtf6

AkamataaThis is a featured page

The Akamataa is a serpent spirit in the Japanese folklore. It is a mix of a woman and a snake.
Akamataa

Oni (鬼?) are a kind of yōkai from Japanese folklore, variously translated as demonsdevilsogres or trolls. They are popular characters in Japanese artliterature and theatre.[1]

Depictions of oni vary widely but usually portray them as hideous, gigantic ogre-like creatures with sharp claws, wild hair, and two longhorns growing from their heads.[2] They are humanoid for the most part, but occasionally, they are shown with unnatural features such as odd numbers of eyes or extra fingers and toes.[3] Their skin may be any number of colors, but red and blue are particularly common.[4][5]

They are often depicted wearing tiger-skin loincloths and carrying iron clubs, called kanabō (金棒?). This image leads to the expression “oni with an iron club” (鬼に金棒 oni-ni-kanabō?), that is, to be invincible or undefeatable. It can also be used in the sense of “strong beyond strong”, or having one’s natural quality enhanced or supplemented by the use of some tool.[6][7]

 

Akki - Mythical Creatures Guide Oni

GashadokuroThis is a featured page

A Gashadokuro according to Japanese folklore is a giant skeleton many times taller than a human. It is though to be made of the bones of people who have starved to death. After midnight the ghost roams the streets making a ringing noise that sounds in the ears. If people do not run away when the Gashadokuro approaches it will bite off their heads with its giant teeth.(Source – A Little Lesson in Japanese Ghost Lore: http://www.associatedcontent.com/article/691563/a_little_lesson_in_japanese_ghost_lore.html?cat=10)Gashadokuro_Appeared 

GhidorahThis is a featured page

Ghidorah (Ghidrah, Ghidora, King Ghidorah, the three-headed monster, Monster Zero) is a fictional three-headed dragon-like monster featured in severalGodzilla films. It is often depicted with two wings, two feet, three heads and a tail. It always appears as an antagonist to Godzilla and Earth at large. Originally it arrived by a magnetic meteorite before being repelled into space (proving it can survive in a vacuum). Aliens return with Ghidorah as their mind controlled slave. Its havoc is again stopped, even killing the creature in the 1968 movie.The monster returns in several resurrected forms thereafter.
P1060969

GojiraThis is a featured page

Gojira monsters are huge sea monsters that are longer than the blue whale. They are extremely muscled and lean. The muscles make up at least 80 percent of its body weight. Its skeleton weighs nearly nothing but is sturdy enough to hold all of the muscle. These monsters have small eyes and usually use smell and hearing for tracking down food and enemies. Their thick tails with fringed fins make it very very fast. Its claws are longer than a bus. If you see a Gojira, do not get anywhere near teeth, because they are sharper than glass shards. The tongue has a gooey liquid on it that makes prey stick on. Its slitted nostrils are admirable to Voldemort or gorillas. It is at least 90 times bigger than the blue whale and the blue whale is what it eats. Extremely dangerous. Do not come in contact with a king of Gojiras, or it will swallow you whole in a second. Try to kill it somehow. Its most sensitive part is the underbelly.
tumblr_m1i1wl2bZM1rsykj4o1_500

KappaThis is a featured page

The Kappa (Kawataro, Kawako) is a dwarf-like water demon of Japan, sometimes listed as one of the Obake. They resemble shrivelled old-men, with webbed hands and feet, sporting a tortoise shell. Skin colour ranges from green to blue to yellow, and even red. Their face can contain a beaked nose or else look like a monkey. Crowning their head of page-boy style hair is a circular depression filled with water. A kappa covered in hair is known as a Hyosube. They are known to speak Japanese fluently.An origin for the demons could be they are the ghosts of drowned souls. Any pond or river may have one. They possess immense strength and can easily overpower a human. Although the source of this power comes from the stored water within the dish on their head. Emptying the dish reduces the kappa to frailty. This may be done by bowing to the kappa upon encounter. In a show of manners the creature will bow back and thus pour out the contents of its might.
Activities from this demon can range from mischievous to deadly. It enjoys passing gas and forever gives off a fishy odour. It may also try to look up women’s kimonos and swim down the plumbing to stroke a persons bottom as they defecate. Else they will overpower a person or animal to drown them. Once drowned they remove a person’s entrails through their backside, favouring the liver or something the Japanese call the shirikodama.Besides fresh flesh, the kappa also partakes in vegetarian cuisine. It enjoys eggplants and cucumbers. It is said carving your name and age into a cucumber, then throwing it into the water for a hungry kappa, will ensure that kappa cannot harm you. Though it is also dangerous to swim soon after eating a cucumber.Kappa also loved contests. They would challenge passersby to such games as pull-my-finger and sumo wrestling. Should the demon win, they usually drowned and ate you. One tale tells of a samurai who accepted a kappa’s request for tug-of-war. Fortunately he outsmarted the kappa and used a horse to pull in his stead. The outmatched demon fell, spilling the contents of its head upon the ground. Now too weak to get away, the kappa promised to teach the samurai the trick of bone-setting if it could be released.

Many kappas have proven to be quite knowledgeable on subjects of medicine and irrigation. In a case where one kappa lost its arm to a frightened horse, it petitioned the villagers for the limb’s return. The community forced the kappa to sign a contract with its webbed hand. From then on the kappa delivered to the village piles of fish, and warned of other kappa passing through the area.

Source: Myths and Magic Encyclopedia – http://mythsandmagicencyclopedia.wikifoundry.com/page/Kappa
Hokusai_kappa

NingyoThis is a featured page

ningyo (head of a human body of fish) form

Ningyo is a Japanese water fairy who cries tears of pearls. Some say that Ningyo has the head of a human and the body of a fish. Other believe it is clad in sheer silk robes that move about it, like waves. Ningyos dwell in gorgeous palaces beneath the sea, and are very seductive.

refrence: http://www.mythicalcreaturesguide.com/page/Japanese+Mythology

47 Ronin Story

By watching “47 Ronin” movie a few days a go I decided to put the real story in my blog:

dscf4645

Forty-seven Ronin

From Wikipedia, the free encyclopedia

Graves of the Forty-seven Ronin at Sengaku-ji

 

The revenge of the Forty-seven Ronin (四十七士 Shi-jū-shichi-shi?, forty-seven samurai) took place in Japan at the start of the 18th century. One noted Japanese scholar described the tale, the most famous example of the samurai code of honor, bushidō, as the country’s “national legend.”[1]

The story tells of a group of samurai who were left leaderless (becoming ronin) after their daimyo (feudal lord) Asano Naganori was compelled to commit seppuku (ritual suicide) for assaulting a court official named Kira Yoshinaka, whose title was Kōzuke no suke. The ronin avenged their master’s honor by killing Kira, after waiting and planning for almost two years. In turn, the ronin were themselves obliged to commit seppuku for committing the crime of murder. With much embellishment, this true story was popularized in Japanese culture as emblematic of the loyalty, sacrifice, persistence, and honor that people should preserve in their daily lives. The popularity of the tale grew during the Meiji era of Japanese history, in which Japan underwent rapid modernization, and the legend became subsumed within discourses of national heritage and identity.

Fictionalized accounts of the tale of the Forty-seven Ronin are known as Chūshingura. The story was popularized in numerous plays, including bunraku and kabuki. Because of the censorship laws of the shogunate in the Genroku era, which forbade portrayal of current events, the names were changed. While the version given by the playwrights may have come to be accepted as historical fact by some, the first Chūshingura was written some 50 years after the event, and numerous historical records about the actual events that predate the Chūshingura survive.

The bakufus censorship laws had relaxed somewhat 75 years later in the late 18th century, when Japanologist Isaac Titsingh first recorded the story of the Forty-seven Ronin as one of the significant events of the Genroku era.[2] The story continues to be popular in Japan to this day. Each year on December 14, Sengakuji Temple holds a festival commemorating the event.

Name

The participants in the revenge are called the Shi-jū-shichi-shi (四十七士?) in Japanese, and are usually referred to as the “Forty-seven Ronin” or “Forty-seven lordless samurai” in English. The event is also known as the Akō vendetta or the Genroku Akō incident (元禄赤穂事件 Genroku akō jiken?). Literary accounts of the events are known as theChūshingura (忠臣蔵 The Treasury of Loyal Retainers?).

Story

In 1701 (by the Western calendar), two daimyoAsano Takumi-no-Kami Naganori, the young daimyo of the Akō Domain (a small fiefdom in western Honshū), and Lord Kamei of theTsuwano Domain, were ordered to arrange a fitting reception for the envoys of the Emperor in Edo, during their sankin kōtai service to the Shogun.[3]

These daimyo names are not fictional, nor is there any question that something actually happened in Genroku (year) 15, on the 14th day of the 12th month (元禄十五年十二月十四日?, Tuesday, January 30, 1703).[4] What is commonly called the Akō incident was an actual event.[2]

For many years, the version of events retold by A. B. Mitford in Tales of Old Japan (1871) was considered authoritative. The sequence of events and the characters in this narrative were presented to a wide popular readership in the West. Mitford invited his readers to construe his story of the Forty-seven Ronin as historically accurate; and while his version of the tale has long been considered a standard work, some of its precise details are now questioned.[5] Nevertheless, even with plausible defects, Mitford’s work remains a conventional starting point for further study.[5]

Whether as a mere literary device or as a claim for ethnographic veracity, Mitford explains:

In the midst of a nest of venerable trees in Takanawa, a suburb of Yedo, is hidden Sengakuji, or the Spring-hill Temple, renowned throughout the length and breadth of the land for its cemetery, which contains the graves of the Forty-seven Rônin, famous in Japanese history, heroes of Japanese drama, the tale of whose deed I am about to transcribe.

— Mitford, A. B.[6] [emphasis added]

Mitford appended what he explained were translations of Sengakuji documents the author had examined personally. These were proffered as “proofs” authenticating the factual basis of his story.[7] These documents were:

  1. …the receipt given by the retainers of Kira Kôtsuké no Suké’s son in return for the head of their lord’s father, which the priests restored to the family.[8]
  2. …a document explanatory of their conduct, a copy of which was found on the person of each of the forty-seven men, dated in the 15th year of Genroku, 12th month.[9]
  3. …a paper which the Forty-seven Rǒnin laid upon the tomb of their master, together with the head of Kira Kôtsuké no Suké.[10]

(See Tales of Old Japan for the widely known, yet significantly fictional narrative.)

Genesis of a tragedy

Ukiyo-e depicting Asano Naganori’s assault on Kira Yoshinaka in the Matsu no Ōrōka of Edo Castle

Memorial stone marking the site of theMatsu no Ōrōka (Great Corridor of Pines) inEdo Castle, where Asano attacked Kira

Asano and Kamei were to be given instruction in the necessary court etiquette by Kira Kozuke-no-Suke Yoshinaka, a powerful Edo official in the hierarchy of Tokugawa Tsunayoshi‘s shogunate. He became upset at them, allegedly either because of the insufficient presents they offered him (in the time-honored compensation for such an instructor), or because they would not offer bribes as he wanted. Other sources say that he was naturally rude and arrogant, or that he was corrupt, which offended Asano, a devoutly moral Confucian. Whether Kira treated them poorly, insulted them, or failed to prepare them for fulfilling specific bakufu duties,[11] offense was taken.[2]

While Asano bore all this stoically, Kamei became enraged and prepared to kill Kira to avenge the insults. However, the quick thinking counsellors of Kamei averted disaster for their lord and clan (for all would have been punished if Kamei had killed Kira) by quietly giving Kira a large bribe; Kira thereupon began to treat Kamei nicely, which calmed Kamei.[12]

However, Kira allegedly continued to treat Asano harshly, because he was upset that the latter had not emulated his companion. Finally, Kira insulted Asano, calling him a country boor with no manners, and Asano could restrain himself no longer. At the Matsu no Ōrōka, the main grand corridor that interconnects different parts of the shogun’s residence, Asano lost his temper and attacked Kira with a dagger, wounding him in the face with his first strike; his second missed and hit a pillar. Guards then quickly separated them.[13]

Kira’s wound was hardly serious, but the attack on a shogunate official within the boundaries of the shogun’s residence was considered a grave offense. Any kind of violence, even drawing a katana, was completely forbidden in Edo Castle.[14] The daimyo of Akō had removed his dagger from its scabbard within Edo Castle, and for that offense, he was ordered to kill himself by committingseppuku.[2] Asano’s goods and lands were to be confiscated after his death, his family was to be ruined, and his retainers were to be made ronin (leaderless).

This news was carried to Ōishi Kuranosuke Yoshio, Asano’s principal counsellor, who took command and moved the Asano family away, before complying with bakufu orders to surrender the castle to the agents of the government.

The ronin plot revenge

Two of the Forty-Seven Ronin: Horibe Yahei and his adopted son, Horibe Yasubei. Yasubei is holding an ōtsuchi.

Of Asano’s over three hundred men, forty-seven (some sources say there were originally more than fifty)—and especially their leader Ōishi—refused to allow their lord to go unavenged, even though revenge had been prohibited in the case. They banded together, swearing a secret oath to avenge their master by killing Kira, even though they knew they would be severely punished for doing so.

Kira was well guarded, however, and his residence had been fortified to prevent just such an event. The ronin saw that they would have to put him off his guard before they could succeed. To quell the suspicions of Kira and other shogunate authorities, they dispersed and became tradesmen and monks.

Ōishi took up residence in Kyoto and began to frequently visit brothels and taverns, as if nothing were further from his mind than revenge. Kira still feared a trap, and sent spies to watch the former retainers of Asano.

One day, as Ōishi returned home drunk, he fell down in the street and went to sleep, and all the passers-by laughed at him. ASatsuma man, passing by, was infuriated by this behaviour on the part of a samurai—by his lack of courage to avenge his master as well as his current debauched behaviour. The Satsuma man abused and insulted Ōishi, kicked him in the face (to even touch the face of a samurai was a great insult, let alone strike it), and spat on him.

Not too long after, Ōishi went to his loyal wife of twenty years and divorced her so that no harm would come to her when the ronin took revenge. He sent her away with their two younger children to live with her parents; he gave the eldest boy, Chikara, a choice to stay and fight or to leave. Chikara remained with his father.

Ōishi began to act oddly and very unlike the composed samurai. He frequented geisha houses (particularly Ichiriki Chaya), drank nightly, and acted obscenely in public. Ōishi’s men bought a geisha, hoping she would calm him. This was all a ruse to rid Ōishi of his spies.

Kira’s agents reported all this to Kira, who became convinced that he was safe from the retainers of Asano, that they must all be bad samurai indeed, without the courage to avenge their master after a year and a half. Thinking them harmless and lacking funds from his “retirement”, he then reluctantly let down his guard.

The rest of the faithful ronin now gathered in Edo, and in their roles as workmen and merchants gained access to Kira’s house, becoming familiar with the layout of the house and the character of all within. One of the retainers (Kinemon Kanehide Okano) went so far as to marry the daughter of the builder of the house, to obtain the house’s design plans. All of this was reported to Ōishi. Others gathered arms and secretly transported them to Edo, another offense.

The attack

Modern day reenactment of a samurai armed for the attack.

The ronin attack the principal gate of Kira’s mansion

After two years, when Ōishi was convinced that Kira was thoroughly off his guard,[15] and everything was ready, he fled from Kyoto, avoiding the spies who were watching him, and the entire band gathered at a secret meeting place in Edo to renew their oaths.

In Genroku 15, on the 14th day of the 12th month (元禄十五年十二月十四日?, Tuesday, January 30, 1703),[4] early in the morning in a driving wind during a heavy fall of snow, Ōishi and the ronin attacked Kira Yoshinaka’s mansion in Edo. According to a carefully laid-out plan, they split up into two groups and attacked, armed with swords and bows. One group, led by Ōishi, was to attack the front gate; the other, led by his son, Ōishi Chikara, was to attack the house via the back gate. A drum would sound the simultaneous attack, and a whistle would signal that Kira was dead.[16]

Once Kira was dead, they planned to cut off his head and lay it as an offering on their master’s tomb. They would then turn themselves in and wait for their expected sentence of death.[17] All this had been confirmed at a final dinner, at which Ōishi had asked them to be careful and spare women, children, and other helpless people.[18] (The code of bushido does not require mercy to noncombatants, nor forbids it.)

Ōishi had four men scale the fence and enter the porter’s lodge, capturing and tying up the guard there.[19] He then sent messengers to all the neighboring houses, to explain that they were not robbers, but retainers out to avenge the death of their master, and that no harm would come to anyone else: the neighbors were all safe. One of the ronin climbed to the roof and loudly announced to the neighbors that the matter was a revenge act (katakiuchi, 敵討ち). The neighbors, who all hated Kira, were relieved and did nothing to hinder the raiders.[20]

After posting archers (some on the roof) to prevent those in the house (who had not yet awakened) from sending for help, Ōishi sounded the drum to start the attack. Ten of Kira’s retainers held off the party attacking the house from the front, but Ōishi Chikara’s party broke into the back of the house.[21]

Kira, in terror, took refuge in a closet in the veranda, along with his wife and female servants. The rest of his retainers, who slept in barracks outside, attempted to come into the house to his rescue. After overcoming the defenders at the front of the house, the two parties led by father and son joined up and fought the retainers who came in. The latter, perceiving that they were losing, tried to send for help, but their messengers were killed by the archers posted to prevent that eventuality.[22]

Eventually, after a fierce struggle, the last of Kira’s retainers was subdued; in the process the ronin killed sixteen of Kira’s men and wounded twenty-two, including his grandson. Of Kira, however, there was no sign. They searched the house, but all they found were crying women and children. They began to despair, but Ōishi checked Kira’s bed, and it was still warm, so he knew he could not be far away.[23]

The death of Kira

A renewed search disclosed an entrance to a secret courtyard hidden behind a large scroll; the courtyard held a small building for storing charcoal and firewood, where two more hidden armed retainers were overcome and killed. A search of the building disclosed a man hiding; he attacked the searcher with a dagger, but the man was easily disarmed.[24]

He refused to say who he was, but the searchers felt sure it was Kira, and sounded the whistle. The ronin gathered, and Ōishi, with a lantern, saw that it was indeed Kira—as a final proof, his head bore the scar from Asano’s attack.[25]

At that, Ōishi went on his knees, and in consideration of Kira’s high rank, respectfully addressed him, telling him they were retainers of Asano, come to avenge him as true samurai should, and inviting Kira to die as a true samurai should, by killing himself. Ōishi indicated he personally would act as a kaishakunin (“second”, the one who beheads a person committing harakiri to spare them the indignity of a lingering death) and offered him the same dagger that Asano had used to kill himself.[26]

However, no matter how much they entreated him, Kira crouched, speechless, and trembling. At last, seeing it was useless to ask, Ōishi ordered the other ronin to pin him down, and killed him by cutting off his head with the dagger. Kira was killed on the night of the 14th day of the 12th month of the 15th year of Genroku (1703-01-30 Gregorian[27]).

They then extinguished all the lamps and fires in the house (lest any cause the house to catch fire and start a general fire that would harm the neighbors) and left, taking Kira’s head.[28]

One of the ronin, the ashigaru Terasaka Kichiemon, was ordered to travel to Akō and report that their revenge had been completed. (Though Kichiemon’s role as a messenger is the most widely accepted version of the story, other accounts have him running away before or after the battle, or being ordered to leave before the ronin turned themselves in.)[29]

The aftermath

The ronin, on their way back to Sengaku-ji, are halted in the street, to invite them in for rest and refreshment.

Women have their own ritual suicide, in which they slit their own throats. Here, the wife of Onodera Junai, one of the Forty-seven Ronin, prepares for her suicide; note the legs tied together, a female feature of seppuku to ensure a “decent” posture in death

As day was now breaking, they quickly carried Kira’s head from his residence to their lord’s grave in Sengaku-ji temple, marching about ten kilometers across the city, causing a great stir on the way. The story of the revenge spread quickly, and everyone on their path praised them and offered them refreshment.[30]

On arriving at the temple, the remaining forty-six ronin (all except Terasaka Kichiemon) washed and cleaned Kira’s head in a well, and laid it, and the fateful dagger, before Asano’s tomb. They then offered prayers at the temple, and gave the abbot of the temple all the money they had left, asking him to bury them decently, and offer prayers for them. They then turned themselves in; the group was broken into four parts and put under guard of four different daimyo.[31]

During this time, two friends of Kira came to collect his head for burial; the temple still has the original receipt for the head, which the friends and the priests who dealt with them all signed.[8]

The shogunate officials in Edo were in a quandary. The samurai had followed the precepts of bushido by avenging the death of their lord; but they had also defied the shogunate authority by exacting revenge, which had been prohibited. In addition, the Shogun received a number of petitions from the admiring populace on behalf of the ronin. As expected, the ronin were sentenced to death for the murder of Kira; but the Shogun had finally resolved the quandary by ordering them to honorably commit seppuku instead of having them executed as criminals.[32] It is known that each of the assailants ended his life in a ritualistic fashion.[2] Ōishi Chikara, the youngest, was only 15 years old on the day the raid took place, and only 16 the day he had to commit seppuku.

Each of the forty-six ronin killed himself in Genroku 16, on the 4th day of the 2nd month (元禄十六年二月四日?, Tuesday, March 20, 1703).[4] This has caused a considerable amount of confusion ever since, with some people referring to the “forty-six ronin”; this refers to the group put to death by the Shogun, while the actual attack party numbered forty-seven. The forty-seventh ronin, identified as Terasaka Kichiemon, eventually returned from his mission and was pardoned by the Shogun (some say on account of his youth). He lived until the age of 87, dying around 1747, and was then buried with his comrades. The assailants who died by seppuku were subsequently interred on the grounds of Sengaku-ji,[2] in front of the tomb of their master.[32]

The clothes and arms they wore are still preserved in the temple to this day, along with the drum and whistle; the armor was all home-made, as they had not wanted to arouse suspicion by purchasing any.

The tombs became a place of great veneration, and people flocked there to pray. The graves at the temple have been visited by a great many people throughout the years since the Genroku era.[2] One of those who visited the tombs was the Satsuma man who had mocked and spat on Ōishi as he lay drunk in the street. Addressing the grave, he begged for forgiveness for his actions and for thinking that Ōishi was not a true samurai. He then committed suicide and was buried next to the graves of the ronin.[32]

Re-establishment of the Asano clan’s lordship

Though the revenge is often viewed as an act of loyalty, there had been a second goal, to re-establish the Asanos’ lordship and finding a place for fellow samurai to serve. Hundreds of samurai who had served under Asano had been left jobless, and many were unable to find employment, as they had served under a disgraced family. Many lived as farmers or did simple handicrafts to make ends meet. The revenge of the Forty-seven Ronin cleared their names, and many of the unemployed samurai found jobs soon after the ronin had been sentenced to their honorable end.

Asano Daigaku Nagahiro, Naganori’s younger brother and heir, was allowed by the Tokugawa Shogunate to re-establish his name, though his territory was reduced to a tenth of the original.

Criticism

The ronin spent more than a year waiting for the “right time” for their revenge. It was Yamamoto Tsunetomo, author of the Hagakure, who asked this famous question: “What if, nine months after Asano’s death, Kira had died of an illness?” His answer was that the Forty-seven Ronin would have lost their only chance at avenging their master. Even if they had claimed, then, that their dissipated behavior was just an act, that in just a little more time they would have been ready for revenge, who would have believed them? They would have been forever remembered as cowards and drunkards—bringing eternal shame to the name of the Asano clan. The right thing for the ronin to do, wrote Yamamoto, according to proper bushido, was to attack Kira and his men immediately after Asano’s death. The ronin would probably have suffered defeat, as Kira was ready for an attack at that time—but this was unimportant.[33]

Ōishi, from the perspective of bushido, was too obsessed with success, according to Yamamoto. He conceived his convoluted plan to ensure they would succeed at killing Kira, which is not a proper concern in a samurai: the important thing was not the death of Kira, but for the former samurai of Asano to show outstanding courage and determination in an all-out attack against the Kira house, thus winning everlasting honor for their dead master. Even if they had failed to kill Kira, even if they had all perished, it would not have mattered, as victory and defeat have no importance in bushido. By waiting a year, they improved their chances of success but risked dishonoring the name of their clan, the worst sin a samurai can commit. This is why Yamamoto and others claim that the tale of the Forty-seven Ronin is a good story of revenge, but by no means a story of bushido.[33]

In the arts

Main article: Chūshingura

The tragedy of the Forty-seven Ronin has been one of the most popular themes in Japanese art, and has lately even begun to make its way into Western art.

Immediately following the event, there were mixed feelings among the intelligentsia about whether such vengeance had been appropriate. Many agreed that, given their master’s last wishes, the ronin had done the right thing, but were undecided about whether such a vengeful wish was proper. Over time, however, the story became a symbol, not of bushido, as the ronin can be seen as seriously lacking it, but of loyalty to one’s master and later, of loyalty to the emperor. Once this happened, the story flourished as a subject of drama, storytelling, and visual art.

Plays

The incident immediately inspired a succession of kabuki and bunraku plays; the first, The Night Attack at Dawn by the Soga appeared only two weeks after the ronin died. It was shut down by the authorities, but many others soon followed, initially in Osaka and Kyoto, farther away from the capital. Some even took the story as far as Manila, to spread the story to the rest of Asia.

The most successful of the adaptations was a bunraku puppet play called Kanadehon Chūshingura (now simply called Chūshingura, or “Treasury of Loyal Retainers”), written in 1748 by Takeda Izumo and two associates; it was later adapted into a kabuki play, which is still one of Japan’s most popular.

In the play, to avoid the attention of the censors, the events are transferred into the distant past, to the 14th century reign of shogun Ashikaga Takauji. Asano became Enya Hangan Takasada, Kira became Ko no Moronao and Ōishi became Ōboshi Yuranosuke Yoshio; the names of the rest of the ronin were disguised to varying degrees. The play contains a number of plot twists that do not reflect the real story: Moronao tries to seduce Enya’s wife, and one of the ronin dies before the attack because of a conflict between family and warrior loyalty (another possible cause of the confusion between forty-six and forty-seven).

Opera

The story was turned into an opera, Chūshingura, by Shigeaki Saegusa in 1997.

Cinema and television

The play has been made into a movie at least six times in Japan,[34] the earliest starring Onoe Matsunosuke. The film’s release date is questioned, but placed between 1910 and 1917. It has been aired on the Jidaigeki Senmon Channel (Japan) with accompanying benshi narration. In 1941, the Japanese military commissioned director Kenji Mizoguchi, who would later direct Ugetsu, to make Genroku Chūshingura. They wanted a ferocious morale booster based upon the familiar rekishi geki (“historical drama”) of The Loyal 47 Ronin. Instead, Mizoguchi chose for his source Mayama Chūshingura, a cerebral play dealing with the story. The film was a commercial failure, having been released in Japan one week before the attack on Pearl Harbor. The Japanese military and most audiences found the first part to be too serious, but the studio and Mizoguchi both regarded it as so important that Part Two was put into production, despite Part One’s lukewarm reception. Renowned by postwar scholars lucky to have seen it in Japan, the film wasn’t shown in America until the 1970s.[35]

The 1962 film version directed by Hiroshi Inagaki, Chūshingura, is most familiar to Western audiences.[34] In it, Toshiro Mifune appears in a supporting role as spearman Tawaraboshi Genba. Mifune was to revisit the story several times in his career. In 1971 he appeared in the 52-part television series Daichūshingura as Ōishi, while in 1978 he appeared as Lord Tsuchiya in the epic Swords of Vengeance (Ako-Jo danzetsu).

Many Japanese television shows, including single programs, short series, single seasons, and even year-long series such as Daichūshingura and the more recent NHK Taiga drama Genroku Ryōran, recount the events of the Forty-seven Ronin. Among both films and television programs, some are quite faithful to the Chūshingura, while others incorporate unrelated material or alter details. In addition, gaiden dramatize events and characters not in the ChūshinguraKon Ichikawa directed another version in 1994. In 2004, Saito Mitsumasa directed a 9-episode mini-series starring Matsudaira Ken, who also starred in a 1999 49-episode TV series of the Chūshingura entitled Genroku Ryoran. In Hirokazu Koreeda‘s 2006 film Hana yori mo naho, the events of the Forty-seven Ronin story was used as a backdrop, one of the ronin being a neighbour of the protagonists.

Woodblock prints

The Forty-seven Ronin are one of the most popular themes in woodblock prints, or ukiyo-e and many well-known artists have made prints portraying either the original events, scenes from the play, or the actors. One book on subjects depicted in woodblock prints devotes no fewer than seven chapters to the history of the appearance of this theme in woodblocks. Among the artists who produced prints on this subject are UtamaroToyokuniHokusaiKunisadaHiroshige, and Yoshitoshi.[36] However, probably the most famous woodblocks in the genre are those of Kuniyoshi, who produced at least eleven separate complete series on this subject, along with more than twenty triptychs.

In the West

East Asian Arts

takemoto-kyoko02

East Asian arts

Visual, literary, and performing arts of China, Korea, and Japan. Painting and calligraphy are considered the only true fine arts in China because they alone require no physical labour and have no physical function. Sculpture is considered to be a craft, as are bronze casting, carving, and the making of pottery, textiles, metalwork, and lacquerware. Chinese architecture is characterized by timber buildings, and a building typically consists of a platform, a post-and-lintel frame, a system of roof-supporting brackets, and a heavy, sloping roof. Japanese visual arts have been strongly influenced by three elements: Chinese visual arts, indigenous themes and traditions, and Buddhist iconography.

The Horyu Temple (7th century) initiated the distinctive Japanese architectural approach: asymmetrical layouts following the contours of the land. Japanese artists’ fascination with abstraction from nature is most notable in screen and panel paintings of the 16th–18th centuries and the polychrome woodcut, which evolved into the popular ukiyo-e print. Among the remarkable features of Korean art might be noted the use of stone in architecture and sculpture and the development of an outstanding celadon glaze.

Chinese literature has the longest continuous history of any literature in the world (more than 3,000 years). It is inextricably bound to the development of the characters of the written language it has shared with both Korea and Japan. Korean literature includes an oral tradition of ballads, legends, mask plays, puppet-show texts, and p’ansori (“story singing”) texts and a strong written tradition of poetry (notably hyangga and sijoforms).

Like Korean literature, Japanese literature owes a debt to Chinese, since neither country had its own written language (though Japanese syllabary systems emerged about 1000, and Korean Hangul was developed in the 15th century). The earliest Japanese literature dates to the 7th century; in addition to its several literary monuments such as The Tale of Genji, Japanese poetry (particularly in the haiku form) is known throughout the world for its exquisite delicacy. Despite a different basis for its establishment, the East Asian music system, like Western music, developed a pentatonic scale based on a 12-tone vocabulary.

The preferred size of the East Asian ensemble is small, and compositions emphasize melody and rhythm over harmonics. In the related categories of East Asian dance and theatre, it is noteworthy that in the East Asian countries, music, dance, and drama are typically linked, and there is little evidence of separate evolution of form.

The several forms of East Asian performing arts include both masked and unmasked dances, masked dance theatre (as in Japanese no and Korean sandae), danced processionals, dance opera (jingxi, or “Peking,” and other forms of Chinese opera), shadow theatre, puppet theatre, and dialogue plays with music and dance (e.g., Japanese kabuki). See also Fujiwara styleikebanaJogan style paper foldingscroll paintingshinden-zukurishoin-zukuri;sukiya styleTempyo styleTori style; as well as individual artists such as BashoBo JuyiDu FuHiroshige AndoLu XunMurasaki Shikibu.

Resource: East Asian Arts