“In other words” Jhumpa Lahiri’s new book.
Jhumpa Lahiri, one of my favorite writers and the author of “Interpreter of Maladies”, has written her 5th book in Italian. In fact, her inexplicable craving for Italian language compelled her to go live in Rome. Her story is interesting to me because I went through the same experience when I moved to the UK and started writing in English. ( Though I must admit that I am not as famous and as good as her). Being a writer in exile and trying to write in a new language could be challenging, exciting and rewarding all at the same time.
“I read slowly, painstakingly. With difficulty. Every page seems to have a light covering of mist. The obstacles stimulate me. Every new construction seems a marvel. Every unknown word a jewel…. I find the process more demanding yet more satisfying, almost miraculous. I can’t take for granted my ability to accomplish it. I read as I did when I was a girl. Thus, as an adult, as a writer, I rediscover the pleasure of reading.”
And her explanation of the sense of linguistic estrangement is absolutely beautiful.
Read her story here